英文署名要求
(1)列出全部作者的姓名。
(2)姓氏所有字母均大写。
(3)名的首字母大写,其余字母一律小写,中间要带连字符。
例I0: BAO Xin-hua, PEI Zhu-ying, QIN Jiong, wU Xi-ru.YANG Ming, YANG Yong-hong, Alexander
Dmitriev, SHEN A-dong, TONG Yue-juan, SHEN Xu-zhuang, FAN Xun-mei.
如有两个或两个以上作者,作者姓名之间要用逗号分开,最后一位作者姓名后加句号。
(4)港、澳、台作者姓名的拼写法与汉语拼音的拼写法不同,要按当地拼写法列出。
(5)外国作者姓名写法,尚无统规定,一般是名在前,姓在后,姓氏所有字母均大写,有中同首字母的仍放在中间,但其后一定要有黑点(句号)。
例如Melvin H.Freedmann
工作单位英译要求
(1)单位名称按照单位正式对外名称写。单位名称中所有主要词的首字母均大写。
(2)单位名称英译按从小到大的顺序书写。例如:按科室、医院、大学的顺序写,中间以逗号隔开,后列出所在城市和邮政编码,国家。
例如: Department of Pediatrics, First Hospital, Beijing University, Beijing 100034,China
注:不能写成“P. R. China”。
(3)个别地名的英文拼写法特殊,暂以中国地图出版社出版的《中国地图册》和学苑出版社出版的《最新世界地名录》(均有中、英文地名,而且两者中的基本相同)为准。
如:西安: Xi'an、呼和浩特: Hohhot